сижу я, значит, в тумбочке
Я давно хотела накарякать пост о том, как мне нравятся некоторые моменты в додзинси по Дюраре.
Помимо бессмысленных потрахушек, я люблю еще и проявление определенных чувств Шизуо к Изае. И наоборот.
Все-таки я слабо представляю себе их как эдаких влюбленных голубков, которые держатся за ручки, гуляя по ночному Икебукуро, дарят друг другу ромашкэ и какают бабочками. Не может у их такого быть по определению, ибо характер что у Шизуо, что у Изаи. Не позволительно. У одного самомнение выше Эмпайр-стейт-билдинг, а у другого "быть осторожным" - мишн импосибл. Изая никому и никогда не доверяет, а Шизуо вообще людей боится. Ну это так, личное представление данного пейринга. Они такие у меня, и никак иначе.
Собственно, о чем это я.
Хотела повыковыривать определенные моменты из додзь, но я увлеклась их чтением, и забросила это дело.
То, на что хватило сил.
Я как-то в основном фапаю на творчество нескольких арт-групп, поэтому и моменты из их додзинси.
Hoshiohji
Inumog

Pataratonge (самые красивые сюжеты)

Hummel
Этот момент мне крышу слегка помял
*сделаем вид, что там совсем не Шики*


Помимо бессмысленных потрахушек, я люблю еще и проявление определенных чувств Шизуо к Изае. И наоборот.
Все-таки я слабо представляю себе их как эдаких влюбленных голубков, которые держатся за ручки, гуляя по ночному Икебукуро, дарят друг другу ромашкэ и какают бабочками. Не может у их такого быть по определению, ибо характер что у Шизуо, что у Изаи. Не позволительно. У одного самомнение выше Эмпайр-стейт-билдинг, а у другого "быть осторожным" - мишн импосибл. Изая никому и никогда не доверяет, а Шизуо вообще людей боится. Ну это так, личное представление данного пейринга. Они такие у меня, и никак иначе.
Собственно, о чем это я.
Хотела повыковыривать определенные моменты из додзь, но я увлеклась их чтением, и забросила это дело.
То, на что хватило сил.
Я как-то в основном фапаю на творчество нескольких арт-групп, поэтому и моменты из их додзинси.
Hoshiohji




Inumog


Pataratonge (самые красивые сюжеты)




Hummel

Этот момент мне крышу слегка помял



Про "пора нашей юности" ваще ы оО
Хочу поклянчить перевод еще одной додзи этого автора у переводческой команды, но мне стремно
иди проси короче хД